Embracing this sky and shining, young boy, become the legend! Retrieved from ” https: All lyrics provided for educational purposes only. The moonlight shines on your thin neckline. Young boy, become the legend! The essence of the meaning remains, but it is largely incorrect.
Please support the artists by purchasing related recordings and merchandise. All lyrics provided for educational purposes only. The cradle of love that sleeps within me There will be a morning that A servant of dreams will come for you. Young boy, shine like a legend, Holding the sky in your arms. Interestingly, a dictionary I have gives the meaning of ” au ,” when written with this kanji , as “to meet with drama or pathos “. But in the process of changing the “translation” to fit the beat of the song, they had to take rather big liberties with it, until their “translation” was no longer correct. Stopping time all throughout the world I want to confine them, but
Cruel Angel’s Thesis
The sorrow then begins. Beams of moonlight Pour onto your neck Stopping time all over the world How I want to grasp them But if the encounter between us Is to have meaning I must truly know The Bible to know freedom The Cruel Angel’s Thesis The sadness shall then begin The shape of the life that you embraced When you awaken to that dream Shining more light than anyone else Rise young boy, to the heavens like a legend While people spin love To make history Without such a goddess I shall live The Cruel Angel’s Thesis Enters through the window of your soul If you should betray the chapel of your memories The Cruel Angel’s Thesis bleeds through a portal like your pulsing blood So, boy stand tall and embrace the fire of the legend Embracing the universe like a blazing star!
Young boy, shine like a legend, Holding the sky in your arms. A blue wind is now knocking at the door to your heart, and yet you are merely gazing at me and smiling. Evangelion Symphony Evangelion Vox. A to Z Theme Songs.
No copyright infringment is intended or implied. Please support the artists by purchasing related recordings and merchandise. The cruel angel’s thesis.
Cruel Angel’s Thesis Lyrics by Neon Genesis Evangelion Theme – Lyrics On Demand
Young boy, like a cruel angel’s thesis, Live up to be a legend Quiero recibir notificaciones de artistas destacados y noticias. Interestingly, a dictionary I have gives the meaning of ” au ,” when written with this kanjias “to meet with drama or pathos ”  The ” watashi wa sou ” is probably ” watashi wa sou omou. A cruel angel’s thesis Will someday fly high from the window If memories are betrayed by The overflowing, burning pathos.
People weave together love to create history And so I live on, Unable to become a goddess Even though clear blue winds Beat on the door of my heart, You just smile, looking straight at me Too involved in yearning for Something to hold on The innocent eyes still know nothing of fate yet. Embracing this sky and shining, young boy, become the legend!
Embracing this sky and shining, young boy, become the legend!
If there is any meaning In the fate that pulled us together, Then I am, yes, the Bible That teaches you of freedom. People create history while weaving love. Young boy, become the legend! The word ” shinwa ” actually means “myth” “legend” would be ” densetsu “but I think crruel sounds better as “legend.
Neon Genesis Evangelion – Zankoku na Tenshi no TE-ZE; Cruel Angel’s Thesis (Kanji) Lyrics
Moonlight reflects off the nape of your slender neck. Mi perfil Enviar letra Mensajes Editar Salir.
You shine brighter than anyone else. But someday I think you’ll find out that what’s on your back are wings that are for heading for the far-off future. But someday I think you’ll find out that what’s on your back are wings that are for heading for the far-off future. When ADV “translated” this song, they decided to change the words so that the English “translation” could be sung to the beat of the original song this is commonly called dubtitling.
A Cruel Angel’s Thesis
evxngelion All lyrics are property and copyright of their respective authors, artists and labels. I, on the other hand, did a true translation, not a “dubtitle,” so my translation on this page is, indeed, more literal and correct than ADV’s translation that they put on their Eva tapes and DVDs.
Something gently touching– you’re so intent on seeking it out, that you can’t even see your fate yet, with such innocent eyes. Unfortunately, I can’t tell what they’re singing there’s too much overlap.
There’s a reason for that: The cruel angel’s thesis. Personal tools Log in. People create history while weaving love.
You shine brighter than anyone else.